We wrote this song over the course of several weeks in the spring 2019. We began the song with a resident from Burundi named Buddy. I share his name now because since we met him he returned to Burundi and has passed away. His name is the only one we share in the new book we published with 27 of the songs we have written at Petit-Château between January 2017 and January 2020.
The original lyrics were written by Buddy in Swahili:
Hakuna matata
Tushikane mikono
Tutafika salama
Nabila Silah
We translated them into English and French, and in the beginning versions of the song we sang portions of these translations in the bridge:
Hand in hand, mains dans la main
On paix on arrive, in peace we land
In the midst of the Corona virus COVID-19 lockdown in Brussels, my husband suggested a couple of changes to help share the translation more directly. He suggested that the third time I sing the chorus I sing the English translation of each line. Also, at the end of the song, I had written the lines:
I come from Africa, and I find the whole world
Africa
Hakuna matata
My husband thought it didn’t entirely make sense to repeat the word Africa since the resident was talking about finding the whole world in Brussels, Belgium.
So we looked at the lyrics and the chorus and talked through possibilities. I finally suggested the line “Nabila Silah,” which means “without arms/weapons”. This way the final phrases of the song offer the idea that we can all come together from many places and exist peacefully, without violence.
I come from Africa, and I find the whole world
Nabila Silah
Hakuna matata
To read more about the writing of this song, visit: Guiding Song: This magic moment
and Guiding Song: Open the Borders
These recordings illustrate the process of writing the song:
May 27 at Petit-Château
Song beginnings
June 3 at Petit-Château
Working on the song and discussing different possible lyrics
Discussing lyrics and possible refrain
Talking through songwriting process and working on song
Incorporating words from more languages into the song
Singing through the song and adding possible phrases in many languages
Translating the Wolof words sung by resident from Senegal:
I am gonna fight my whole life for justice
Cuz I wish I saw all the people are living in peace and love love love
Monday 27 May, 2019
Working on the song:
Runthrough of the song:
Monday 3 June 2019
Continuing to work on the song: